Femme mon école
RÉCIT DE VIE & MUSIQUES MIGRANTES

BOUBACAR NDIAYE : parole, chant et danse
BAYE CHEIKH MBAYE : percussions, chant
BARBARA LAMOTHE : violon, chant

FR - (english below)

« Le code de ma vie est écrit et fait par les femmes »

Ceci n’est pas une histoire mais un récit de vie dans lequel Boubacar nous raconte l’histoire de ses deux mères: « Oui, j’en ai deux : Yaye Fatou et Nabou. Toutes les deux m’ont nourri de leur propre lait, mais elles m’ont aussi nourri de leurs propres sueurs » dit-il. Elles sont pour lui « des femmes d’amour en l’absence d’un père, des femmes pères et pour des femmes école ». Pour Boubacar, partager sa parole c’est aussi être le porte-parole d’africains qui n’ont vécu qu’avec des femmes et n’ont peut-être pas les moyens de témoigner ce qu’ils ont reçus d’elles. Il parle de Femme avec un F majuscule, ses mères, sa grand-mère, ses sœurs, sa femme, l’école de sa vie. Boubacar relate ainsi des souvenirs d’enfance et témoigne de la grande richesse qu’il a reçue. À travers elles, il rend hommage à celles qui l’ont vu grandir et lui ont inculqué des valeurs fortes.

Dossier de présentation Boubacar Ndiaye (VF)

Dossier de présentation Boubacar Ndiaye (Version Bilingue)

EN

"The code of my life is written and made by women"‍

This is not a story but a life story in which Boubacar tells us the story of his two mothers: "Yes, I have two: Yaye Fatou and Nabou. Both of them fed me with their own milk, but they also fed me with their own sweat," he said. They are for him "women of love in the absence of a father, women fathers and for women school". For Boubacar, sharing his word is also being the spokesman of Africans who have lived only with women and may not have the means to testify what they received from them. He talks about a woman with a capital F, her mothers, her grandmother, her sisters, his wife, the school of her life. Boubacar thus relates childhood memories and testifies to the great wealth he received. Through them, he pays tribute to those who watched him grow up and instilled in him strong values.

Presentation file Boubacar Ndiaye (French Version)

Presentation file Boubacar Ndiaye (Bilingual Version)

No items found.
Calendrier
Dates à venir
Restez informé des nouveautes :
Aucun evenement programmé.
Restez informé des nouveautes :
Contes
Aïda, celle qui reviendra
CONTE EN MUSIQUE ET DANSES
Musique
Bakh Yaye
MUSIQUE TRADITIONELLE ET MYSTIQUE DU SENEGAL
Musique
Baouba
AFRICA GROOVE SONGS
Musique
BLANC TANUKI
Dj Set
Musique
By The Sket
RENCONTRE ENTRE SILENCE ET MUSIQUE
Musique
By The Sket Quintet
Musique intimiste et émouvante
Contes
De Bouche à Oreilles
CONTES TRADITIONNELS EN SOLO, DUO OU TRIO DE 3 MOIS À 103 ANS
Musique
FANEL SOLO
Electro-pop nippone
Musique
Kenkeliba
MUSIQUE AFRICAINE LIBRE ET PRECIEUSE
Musique
Concerts
KORKA DIENG
Musique
MLDVA & Petra Nachtmanova
Scène musicale des années 70 à Tel Aviv et Jaffa
Musique
Art
Orchestrale !
SOLO ENVOUTANT DE GUZHENG (CITHARE SUR TABLE DE CHINE)
Musique
Concerts
Petra Nachtmanova
ANATOLIE ORIENTALE
Musique
Telli Turnalar
Saz et musiques populaires d’Anatolie
Musique et photographie
Musique
The Thin Place
IMMERSION MUSICALE ET PHOTOGRAPHIQUE DANS OKINAWA
Musique
Concerts
Tropic Hotel
BOSSA NOVA LOVE ELECTRIQUE
Art
Art
Art
UMUI - Gardiens des Traditions
Lumière sur la culture méconnue d’Okinawa.
Concerts
Musique
Voyage sans visa
PAROLES, MUSIQUES ET CHANTS D'IMMIGRÉS
Concerts
Concerts
Musique
Yidjam
ENTRE VENTS DES STEPPES ET MURMURES DU FLEUVE BLEU