BOUBACAR NDIAYE : Conte, chant
BAYE CHEIKH MBAYE : Percussions
BARBARA LAMOTHE : Violon, accordéon, chant
FR - (english below)
Ce spectacle, qui à déjà été présenter aux Etats-Unis, nous fait voyager de Saint-Louis à Tivaouane à la rencontre des Arts de la parole, de la famille et de la Teranga Sénégalaise. Ce spectacle est modulable et peut s’effectuer en solo ou bien accompagné de musiciens (Baye Cheikh Mbaye aux percussions et Barbara Lamothe au violon, à l'acccordéon et au chant).
Voyage sans visa parle de la souffrance de ces familles, de ces femmes qui attendent leurs maris, leurs enfants partis depuis des années. Ici, Boubacar questionne la place du bonheur, de la réussite de ces immigrés qui, pour certains, prennent la pirogue au péril de leur vie.
Il nous invite à une prise de conscience de ce que peut engendrer l’exil et le fait de quitter sa terre natale : partir mais pas mourir.
EN
This show, which has already been presented in the United States, makes us travel from Saint-Louis to Tivaouane to meet the Arts of speech, family and Senegalese Teranga. This show is modular and can be performed solo or accompanied by musicians (Baye Cheikh Mbaye on percussion and Barbara Lamothe on violin, cordion and vocals).
Travel without a visa is about the suffering of these families, these women who are waiting for their husbands, their children who have been gone for years. Here, Boubacar questions the place of happiness and success for these immigrants who, for some, take the canoe at the risk of their lives.
He invites us to become aware of what exile and leaving one’s homeland can bring about: leaving but not dying.
LE SPECTACLE BÉNÉFICIE DE L’AIDE À LA DIFFUSION DU CONSEIL RÉGIONAL MIDI-PYRÉNÉES.
THE SHOW BENEFITS FROM THE DISTRIBUTION SUPPORT OF THE MIDI-PYRÉNÉES REGIONAL COUNCIL.

Crédit photo : Céline Bianchini